云无心以出岫,鸟倦飞而知还.出处
“ yi”这是姓氏和动词之间的,表示修改。形容词“无心”“ yi”被用作副词,将其翻译为“ di”和“ yi”之后是动词的中心。
“无意间”的意思是“无意”,这是对中心单词“ OUT”的相反的修改。
这句话的含义是:白云自然从山洞里游泳。
从“返回世界”中,这是由吉恩和宋朝的作家陶恩明创作的fu抒情,也是离开正式职业并返回村庄的陈述。
这篇文章是在作者辞职开始时写的,并在辞职后描述了他的生活的利益和内在的感受,表达了他对官员和生活的理解,并表达了他对自律的精神意识和各种组合。
全文(段落)如下:我看着房子,享受快乐。
仆人欢迎他,小男孩在等待门。
这三个路径都是荒凉的,松木和菊花仍然存在。
我把宝宝带到房间,里面装满了酒。
我将夏天的锅独自喝酒,花园里到处都是树木,享受我的脸。
在南窗上绘制自己的骄傲,您可以谨慎膝盖的轻松和宁静的方式。
花园每天都充满兴趣,尽管门已经定位,但它总是关闭。
支持老年人和休息的策略,有时纠正您的头并查看它。
乌云是无意的,可以离开山脉,鸟类厌倦了飞行,知道如何返回。
景观是切碎的,将进入,孤独的松树持久。
翻译如下:我刚看到我简单的房子,我喜欢和跑步。
幸运的是,孩子们受到了欢迎,孩子们在门前或院子里等着。
院子里的道路几乎荒芜了,松树和菊花仍在那里生长。
我把孩子们带回家,葡萄酒瓶已经装满了一瓶葡萄酒。
我选择了夏天的锅和玻璃杯自己喝,看着院子里的树木(让我)表现出快乐的外观。
在南部的窗户上画出我的骄傲,知道这个小地方很容易让我感到轻松。
每天(有力地)走到花园变得有趣,花园门经常关闭。
搭着拐杖走路和休息,抬头望着远处(天堂)。
白云自然从山顶航行,疲惫的鸟也知道如何飞回巢穴。
阳光苍白,即将落下,所以我忍不住离开,我继续在孤独的松树上继续双手。
长时间的信息:在Yixi的第一年(4 05 ),皇帝是东部王朝的一个皇帝,Tao Yuanming放弃了他的正式职位,返回了他的土地,并写了“返回返回并来了”。
Tao Yuanming从2 9 岁起就开始了他的正式职业生涯,并担任了1 3 年的官方职业生涯。
他一直讨厌这位官员,并渴望牧师。
Yixi的第一年4 1 岁时,他最后一次就职。
彭辛(Peng Zeing)已任职超过8 0天,他辞职并返回家乡。
我再也没有成为官员。
根据“歌曲王朝的书:陶Qian的传记”和Xiao Tong的“传记”,陶·尤恩明的养老金是由于对decade废现实的不满。
当时,一项地区检查检查是人质进行检查的,官员要求他绑住皮带以向他打招呼以表彰他的尊重。
他愤怒地说:“我不想将五个二米饭的腰部弯曲给村里的孩子们!”他获得了冠军头衔,并今天离开了帖子,并写了“回到回来来”以表达自己的想法。
陶恩明(Tao Yuanming)从金皇帝Xiaowu(3 9 3 )的1 8 年开始为该州提供葡萄酒,并在Yixi的第一年被任命为人质。
在十三年,他多次担任官员,并撤回了几次。
陶元有政治野心,但当时的政治社会非常黑暗。
在圣皇帝的第二年,金(4 03 )的皇帝,军阀武恩·乌祖尔波伊·金(Warlord Huan Xuan Uzurpoi Jin)自称为库库(Emperor Chu)。
在Yuanxing的第三年(4 04 ),另一位Liu Yu战斗机成立了一支军队来攻击情人,并征服了东部金王朝的首都(现为Nanjing,Jiangsu)的首都。
在Yixi的第一年(4 05 ),刘Yu完全操纵了东金朝的军事和政治权力。
自Juan Xuan Uzurpoi Jin Dynasty以来,已经有十五年了。
伴随这些篡夺是无数的屠杀和不公平的战争。
Tao Yuanming当然是自由的亲爱的,当时官员非常腐败,洗了他的上司和傲慢,做他想要的一切,无耻的人被摧毁了。
当时的公义学者在政治社会中没有地位,更不用说实现他的理想和野心了。
经过十三年的转弯,陶元终于完全意识到了这一点。
陶元和政治社会的性格之间的基本反对注定是因为其最终选举 - 退休。
参考来源:百科全书百度 - 将来再次回来
云无心以出岫以什么意思
这里的“这里”一词用于连接形容词和动词,并用作晶体。“ IVE”之前的形容词用作副词,意思是“ 就”和“中”是动词的核心部分。
It can be understood as "unintentional" unintended "here, and is used as an adverb to modify the subsequent verb" out ". Therefore, "the cloud is not intended to come out of the mountain" is as follows. White clouds are naturally floating in a mountain cave. This sentence comes from the "Return of the Return" of the Tao Yuan Ming of the Jin Dynasty, which depicts a natural and peaceful scene. Tao Yuanming在这种自然环境中,在自然界中追求自然的生活,好像它们没有与约束联系在一起,它看起来特别自由,因为它为大自然增添了生动的氛围超越世界并遵循现代社会的情况,人们经常寻求名望和财富,但经常忽略周围的美丽。
陶恩明(Tao Yuanming)向人们保持纯洁无辜的心,适应自然,并提醒人们通过“无意”的句子追求内在的和平与自由。
从字面上看,“云来自山上无意”,描绘了白云的漂浮,但从更深的角度赋予了生命哲学。
这种哲学说,在繁忙的生活中,您可以放慢脚步,享受镇定的时刻并净化自己的心。
在自然界中,人们可以找到内心的和平并获得精神营养。
这首诗“云不会从山上出来”,不仅显示了自然的美丽,而且还传达了对生活的先验态度。
在一个嘈杂的世界中,我们可以从自然中学到,保持和平的思想并享受生活的所有美。
云无心以出岫的拼音
在这里,Yunwuxinyichuxiu在这里表明“ yi”位于形容词和动词之间。在“ yi”之前的“ yi”之前,在“ di”之前用作副词“ wuxin”。
“ Wuxin”的意思是“无意”。
因此,这句话的含义是白云从山上的山上出来。
“云层从山上出来,鸟儿知道如何飞行并返回“ taa yuanming”回到山上。
鸟儿将飞行并去房子。
这是一个不寻常的作家的隐喻,他不打算成为官员。
云无心以出岫以什么意思
“云对山脉不感兴趣,山是山腔的特征。” 心“关系”“”“不知道”“未知”翻译并不是故意的特征。
一般的智慧:整句话显示出安静,自然的寂静和自然的画面,这会错过沉默和自然的画面,并且会错过沉默。