沪语“巴子”用普通话怎么解释最好?
“ Bazi”一词是在八十年代末和九十年代初在上海成立的,这是上海的改革和开放性的前夕。除了包含“国家的人”之外,“ Al -Bazi”主要指的是与大多数上海年轻人的价值观不符的事物,例如缺乏对市场的了解,轻松,欺骗,欺骗自灯,等等。
有一个有趣的现象:从上海越长,它越强。
巴基斯坦有大量的巴基斯坦,包括台湾,香港和洪,卡纳格巴,金杰巴和美国。
上海人们不喜欢或不合适的任何东西,包括上海人民本身,都将被称为“ Bazi”。
因此,上海人们谈论的是Al -Bazi,如果您仔细观察,主要表明一种特定类型的现象,而不是特定的人。
让我们看一下我所在的地区,上海音调有很多解释www.spaces.msn.com/fujifrank
巴子是什么意思
上海第一个人拿了一个单词。Bazi的意思是该国的Bumpkkkk响起了拉比。
我不在乎。
上海人民看上去越来越多地看着台湾人民,台湾不在乎我们如何看待当地语言。
最简单的数字是指这种情况的定义。
但是,定义“语言”,“语言”,“语言”和“语言”值的标准,称为“语言”和“语言”,“语言”和“语言”和“语言”。
我们不可避免地是不可避免的
你巴子是什么意思
Bazi意味着您是“ Landbullshit”。在其他地方也会有类似的誓言(例如四川方言)
巴子的词语释义
上海方言中的“ Baji”一词是一个简短的名字,它是口语的语言,而不是“农村灯泡”一词。上海的人们通常将窗帘后面的人们称为“江”或“ ba”,而“ ba”已成为一种形容词,通常用作描述另一侧后面的笑话。
名词“赌注”变成了一个具有鄙视和歧视的颜色的贬义词。
“ Bazi”是上海人们用来提及局外人,尤其是局外人的歧视的单词。
在公共汽车上,对于市场上的琐碎争吵,抢免费的礼物,在窗户上扔垃圾等)都是这一类别的。