“于”在古文中是什么意思
1 介词“ yu”通常与古代文本的名词,代词或名词短语相结合,以形成对象结构并发挥副词或句子的补充。1 引入与行为有关的地方。
- 指示发生,发生或进展的位置。
例如:“如果您是体内的牧师,您将能够将自己隐藏在洞穴中(“ Ren'an上的报告”)。
-它指示起始位置或行动来源。
他计划在不单独生活的情况下杀死赵(“ Xinling Jun拯救了Zhao来窃取护身符。
” - 例如:“ Pingyuan Jun的特使属于Wei,并要求Wei征求Xinling Jun来节省Zhao,以抢走Amulet。
土地,他们无法正式削减他的权力,并表明工作的时间继续或结束。
“)。
4 例如,与动作直接相关的对象:“ Shaoqing的第一堂课:过去,我羞辱了,我小心地推荐了事情,并推荐了一个明智的Jinshi(“ Ren'An的报告”)。
例如,“王子的姐姐是Zhao Zhao的Huiwen的Pingyuan Jun的妻子。
她有几本来自Wei and Prince的儿子的书籍。
Wei(“ Xinling Jun偷走了护身符,可以拯救Zhao Zhao”。
6 或与人之间的治疗关系的行为相关联,我将使用它来装饰它,如果我不相信这一点,这对普通人来说是无济于事的(“向Ren'an报告”。
Yi Jianzhi,Zhang Jushi”)。
Jun偷走了护身符“ 9 .”。
国王不知道忠实的牧师之间的区别,因此他被郑Xi欺骗,并被张Yi外面的欺骗(1 1 例如,在句子的末尾使用:Zhao说:5
“于”在文言文里的意思是什么
yu】】】】在中国古代共同作品的共同用途之一。首先可以表示位置,时间或方向。
例如,句子中的“ yu”表示“ yu”,句子中的“ yu”,“ yu”,“ yu”在返回Zhao中的意思是“ Zhao state”,“ Zhao State”到Zhao State。
第二,第二,[天]可以代表资源或资格。
[YU]代表比较的比较,例如“ Yuhu”的“暴力政府”。
这意味着描述广泛的使用和丰富的含义。
古文中【于】有几种意思?
在古代文本中,“天”是通常使用的借口,通常与名词,代词或短语结合使用,以形成一个介词短语,用于修饰动词或形容词,以及表达几种组合关系。首先,“天”可以代表时间,地点,球体,对象,方面,思维等。
在不同的情况下,“天”可以被翻译为“ C”,“ C”,“ C”,“ K”,“ TO”,“来自”,“ Monitor”,“ Monitor”,“ Same”,“ for(for)”,“ for”,“给予”,“因为”,“因为”等等。
“我必须生活在“军队纪念物”中的令人震惊的时代”; “我被命令从“红岩之战”中寻求圣岩将军的帮助; “我是军队学生的事实感到羞耻”来自“关于军队的对话”。
其次,“ yu”也可以在形容词以表示比较后放置,通常可以将其翻译为“ bi”,有时也可以将其翻译为“更好”。
例如,“梁说:“它比部长好得多” - 来自“ gugg bank”;“冰,水做得,但寒冷远不止是水。
动词,引文中的主动性可以在动词之前翻译成“ y”,例如,“我可以逃脱并逃跑”。
吴的土地,有1 00,000人,但我将是流氓,”来自红色悬崖战役。
此外,“ so”是多声功能的话语,其用途与现代汉语中的“ so”不同。
通常,它被放置在句子的开头,以表明遗产,原因和调查。
例如:“那么秦国王没有杀死他,但他对他是个打击。
”这来自“ Liana Po和Lin的传记Xiangra。
“有时可以在谓词之前和之后放置“因此”,作为副词或补充,指向“这里”和“从这里”的价值。
这些用途反映了中国古代文本中“ Y”的丰富含义,还显示了古代中国文本的魅力和复杂性。
“于”在古文中有哪些用法?
在古代汉语中,“天”是一个共同的介词,其使用非常广泛,主要在以下情况下:1 代表管理或位置,相当于“ In ”和“ In ”在现代中文中。例如:住在山的阳光下。
(住在山的南侧。
)2 代表时间,等同于现代中国人的“时间”。
例如:昨天到达。
(昨天到达。
)3 指示源或来源,相当于现代汉语中的“来自 ”和“ of”。
例如:珍珠和翡翠在那里。
(珍贵的珠宝来自这里。
)4 这是指一个物体或定位,等同于现代中国人的“和“方向”)。
例如:天空投诉。
(徐蒂安的抱怨。
)5 这意味着比较,这等同于现代汉语中的“ bi”。
例如:最好在城市死亡。
(最好在市场或法院死亡。
)6 代表手段或方法,相当于“使用”和“去”现代中国人。
例如:在法律中做。
(根据法律行政。
)7 指示一个或原因,这等同于“因为”现代中国人。
例如:我哭了。
(所以我哭了。
)8 这意味着一个进步或转折点,这等同于现代汉语中的“然后”和“然后”。
例如:无数,因此军队被捕。
(如果您不能计数,然后停止战斗。
)9 作为一个连词,它没有实际的含义,用于连接句子或句子组件以增加句子的一致性。
例如:因此,人们很高兴。
(因此,中国人民非常幸福。
)古代中国人中的“ yu”一词是多种多样的,必须根据上下文的背景来判断特定的含义。
当学习古代中国人时,掌握“ Yu”的使用对于正确理解古代中国人的非常重要。